Wisdom of Solomon 20:17 ἐπλήγησαν δὲ καὶ ἀορασίᾳ ὥσπερ ἐκεῖνοι ἐπὶ ταῖς τοῦ δικαίου θύραις ὅτε ἀχανεῖ περιβληθέντες σκότει ἕκαστος τῶν αὐτοῦ θυρῶν τὴν δίοδον ἐζήτει
eplegesan de kai aorasiai hosper ekeinoi epi tais tou dikaiou thyrais hote achanei periblethentes skotei hekastos ton autou thyron ten diodon ezeteiWisdom of Solomon 20 17
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπλήγησαν
eplegesan science-san/ciencia-san/ep-san/san-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠΛΉΓΗΣΑΝ/ hey-legesan/ep-legesan/ep-legesan/legesan-ep/hey/ep/ἘΠΛΉΓΗΣΑΝ/ΕΠΛΗΓΗΣΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀορασίᾳ
aorasiai invisible-jaw/invisible-siai/invisibility-siai/aora-siai/siai-aora/invisible/invisibility/ἈΟΡΑΣΊᾼ/ invisible-rasiai/invisible-rasiai/aora-rasiai/rasiai-aora/invisible/invisible/nevidebla/invisible/imperceptible/invisiblement/invisibility/invisibilité/invizibilitate/ἈΟΡΑΣΊᾼ/ΑΟΡΑΣΙΑ/ ? ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? ἐκεῖνοι
ekeinoi there thither ward to yonder pl-noi/ekei-noi//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖΝΟΙ/ he-i/that-i/ekeino-i/i-ekeino/he/that/ἘΚΕῖΝΟΙ/ΕΚΕιΝΟΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? δικαίου
dikaiou law-y/fair-y/dikaio-y/y-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΙΚΑΊΟΥ/ justice-dikaiou/justice-dikaiou/dikaio-dikaiou/dikaiou-dikaio/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/fair/just/juste/הוגן/צדיק/law/ΔΙΚΑΊΟΥ/ΔΙΚΑΙΟΥ/ ? θύραις
thyrais door gate-is/thyra-is//door gate/ΘΎΡΑΙΣ/ door-is/gate-is/thyra-is/is-thyra/door/gate/port/inauguration/ΘΎΡΑΙΣ/ΘΥΡΑΙΣ/ ? ὅτε
hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/ ? ἀχανεῖ
achanei vast-ei/immense-ei/achan-ei/ei-achan/vast/immense/supervast/ἈΧΑΝΕῖ/ vast-chanei/supervast-chanei/achan-chanei/chanei-achan/vast/supervast/immense/vaste/ἈΧΑΝΕῖ/ΑΧΑΝΕι/ ? περιβληθέντες
periblethentes there about above against at on b-blethentes/peri-blethentes//there about above against at on b/ΠΕΡΙΒΛΗΘΈΝΤΕΣ/ tegument-thentes/integument-thentes/perible-thentes/thentes-perible/tegument/integument/ΠΕΡΙΒΛΗΘΈΝΤΕΣ/ΠΕΡΙΒΛΗΘΕΝΤΕΣ/ ? σκότει
skotei sin-i/dark-i/skote-i/i-skote/sin/dark/dark/murk/dusk/evil/hell/gloom/shade/darken/shadow/obscure/dimness/devilry/get dark/darkness/ΣΚΌΤΕΙ/ darken-skotei/get dark-skotei/skote-skotei/skotei-skote/darken/get dark/dark/obscure/sombre/oscuro/darkness/darkness/dark/blackness/absence of light/gloom/gloominess/dimness/dullness/murk/ΣΚΌΤΕΙ/ΣΚΟΤΕΙ/ ? ἕκαστος
hekastos any both each one every man one/any both each one every man one/ἝΚΑΣΤΟΣ/ each-s/hekasto-s/s-hekasto/each/ἝΚΑΣΤΟΣ/ΕΚΑΣΤΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? θυρῶν
thyron portress-n/concierge-n/thyro-n/n-thyro/portress/concierge/ΘΥΡῶΝ/ portress-thyron/concierge-thyron/thyro-thyron/thyron-thyro/portress/concierge/gardien/concierge/portier/Pförtner/Portier/ΘΥΡῶΝ/ΘΥΡωΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? δίοδον
diodon for which cause therefore wherefore-don/dio-don//for which cause therefore wherefore/ΔΊΟΔΟΝ/ diode-n/passage-n/diodo-n/n-diodo/diode/passage/ΔΊΟΔΟΝ/ΔΙΟΔΟΝ/ ? ἐζήτει
ezetei EFTA-tei/AELE-tei/ez-tei/tei-ez/EFTA/AELE/adhan/ἘΖΉΤΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame